Page 456 - Exmar_德国艾克斯玛_不锈钢卡套接头_高压球阀_调节阀_针阀_NC夹紧环_产品样本
P. 456
FANCYIND
FANCYIND
FANCYIND
艾克斯玛 FANCYIND
Anhang Appendix 附录
Montageanleitung Assembly Instructions 装配说明
Schlaucharmaturen Hose couplings 软管接头
FANCYIND FANCYIND 压制说明 FANCYIND
Hose fttings must be selected according to FANCYIND
Pressing instructions
Anleitung zum Verpressen
• 从我们现有的目录中选好您软管管线需
• Wählen Sie alle Komponenten zur Ferti-
• Select all the components you need for your
要的所有组件。我们拥有一系列可供选
hose line from our current catalogue. We
gung der Schlauchleitung anhand unseres
择的连接备选项。
aktuellen Kataloges aus. Für die anschluss-
have a number of connection options to
seitigen Befestigungen stehen eine Reihe von
Armaturen zur Verfügung.
学载荷进行选择。
Schlaucharmaturen müssen so ausgewählt choose from. 软管接头必须根据预期的机械、热及化
the anticipated mechanical, thermal and
werden, dass sie den zu erwartenden chemical loads.
mechanischen, thermischen und chemischen
Beanspruchungen standhalten.
• Schneiden Sie den ausgewählten Schlauch, • Cut the selected hose to length, perpendicu- • 利用适于软管的刀片,以垂直方式按适
mit einem für den Schlauch vorgesehenem larly with a blade appropriate for hoses. 当长度裁切选定的软管。
Schneideblatt, senkrecht, auf die gewünschte
Länge.
• Setzen Sie die Fassung komplett über das • Mount the ftting completely over the hose • 将接头完整地安装于软管端,将管座沿
Schlauchende und schieben Sie die Pressfas- end and slide the socket over the hose until 软管滑动到挡位。
sung bis zum Anschlag über den Schlauch. the stop. 使用我们的ASW润滑脂对软管接头靠
Schmieren Sie das schlauchseitige Fußteil des Grease the hose side part of the nipple with 近软管的一侧进行润滑,然后把软管
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
接头插入至软管。 检查套筒和软管接
Nippels mit unserer ASW-Fettpaste, danach
our ASW grease and then insert the nipple
头之间的沟槽是否正确定位。
schieben Sie den Nippel in das Schlauch-
in the hose end. Check, that the groove
between the socket and the hose nipple is
ende. Überprüfen Sie, ob die Einhängenut
positioned correctly.
zwischen Fassung und Schlauchnippel richtig
positioniert wurde.
• Zum Verpressen der Schlauchleitung wählen
的压制尺寸采用 22 mm 的压爪。
Sie bitte den Pressbackensatz, der dem • Please use the press jaws closest in dimensi- • 请使用尺寸上最接近的压爪,比如 23 mm
on, e.g. for a press dimension of 23 mm, use
angegebenen Pressmaß am nächsten liegt, 22 mm jaws.
aus. Bei z.B. einem Pressmaß von 23mm
verwenden Sie einen Backensatz von 22mm.
• Um die Verpressung zu kontrollieren, prüfen • With the help of a slide gauge, check the • 在游标卡尺的辅助下,检查压制管座
Sie bitte mit Hilfe einer Schieblehre den diameter of the pressed socket, centred, in 的直径,居中,三个不同的位置,分
Durchmesser der nun verpressten Fassung, three diferent positions, approx. 120° apart. 别相差大约 120°。上述 三 个 测 量 值
mittig, in drei verschiedenen Positionen, ca. These three measurements must correspond 必须与压制尺寸对应。如果未能实现压
120° von einander versetzt. Diese drei Mes- to the press dimension. If the press dimension 制尺寸,则以每次 0.1mm 的增量调高您
sungen müssen dem Pressmaß entsprechen. has not been realized, increase the setting on 机器的设置,直到达到正确的直径。
Falls das Pressmaß nicht erreicht wurde, your machine in 0.1mm increments until the 不管建议的压制尺寸如何,都要对螺纹
erhöhen Sie bitte die Einstellung Ihrer Ma- Despite the recommended press dimension, 接套的变形进行测量。根据直径,正确
correct diameter is reached.
schine in 0.1mm Schritten, um den korrekten
的螺纹接套变形通常会在 0.2 到 1.4 mm
• A second pressing should be avoided since FANCYIND
FANCYIND FANCYIND FANCYIND
之间。
Durchmesser zu erreichen.
it is also necessary to measure the nipple
Trotz empfohlenem Pressmaß ist es not-
deformation. The correct nipple deformation
is generally, depending on the diameter,
wendig, den Nippeleinfall zu messen. Der
between 0.2 und 1.4 mm.
korrekte Nippeleinfall beträgt in der Regel, je
Durchmesser, zwischen 0.2 und 1.4 mm.
• Eine zweifache Verpressung ist zu vermeiden,
短软 管管线 的预期 寿命。 而采 用
da dies die Lebenserwartung einer Schlauch- this reduces the life expectancy of a hose • 应避 免二次 压制, 因为如 此会 缩
leitung verringert. Benutzen Sie daher Press- line. That is why press jaws should be used 可以 完整压 制管座 、足够 长的 压
backen, die lang genug sind, um die Fassung which are long enough to completely press 爪,也是出于这种原因。
komplett zu verpressen. the socket.
Pressfassungen dürfen nicht wiederverwendet Press sockets may not be reused. 压制管座不可重复使用。
werden.
• Die Kennzeichnung muss dauerhaft und unter • Identifcation must be permanent and accor- • 标识必须是永久性的,且符合各自的软
Berücksichtigung der jeweiligen Schlauch- ding to the respective hose standards. 管标准。
normen erfolgen.
a.19
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND