Page 454 - Exmar_德国艾克斯玛_不锈钢卡套接头_高压球阀_调节阀_针阀_NC夹紧环_产品样本
P. 454
FANCYIND
FANCYIND
FANCYIND
艾克斯玛 FANCYIND
Anhang Appendix 附录
Montageanleitung Assembly Instructions 装配说明
Bördel-Rohrverschraubung Flared tube fttings 扩口式管接头
FANCYIND FANCYIND 2. 按正确角度裁切待安装的管材。注意, FANCYIND
3. Deburr the tube inside and outside. Do FANCYIND
1. 利用 EXMAR 润滑脂仔细润滑彼此摩擦
1. Carefully grease all the ftting parts which rub
1. Alle miteinander reibenden Verschraubungs-
的所有配件。
teile sorgfältig einfetten (ASW Fettpaste).
against each other with ASW grease.
2. Das zu verlegende Rohr rechtwinklig ab-
2. Cut the tube to be installed at right angles.
切勿使用截管器!
ATTENTION, do not use a tube cutter!
schneiden. ACHTUNG, keinen Rohrabschnei-
der verwenden!
3. Das Rohr innen und außen entgraten, nicht
anfasern! not chamfer! 3. 去除管材内部外部的毛边。切勿倒角!
4. Rohrende reinigen, da sonst die Dichtfäche 4. Clean tube ends so there is no swarf which 4. 清洁管道端,以使其没有任何可能对扩
des Rohres beim Bördeln beschädigt wird. could have a negative efect on the faring. 口造成负面影响的切屑。
5. Bördel-Verschraubungsteile über das Rohren- 5. Slide fare connection parts onto tube end. 5. 将扩口连接件滑动到管端。
de schieben.
6. Rohr in Bördelmaschine oder Bördelwerk- 6. Flare tube end with faring machine or vice 6. 利用扩口机或虎钳扩口工具完成管端扩
zeug für Schraubstock aufbördeln. Auf Risse faring tool. Check piece for fssures. 口。检查管材有无裂隙。
überprüfen.
7. Bördel-Adapter (unverlierbar) in Verschrau- 7. Insert fare adaptor (undetachable) into cou- 7. 将扩口适配器(不可拆卸)插入联轴器
bung einlegen und aufgebördeltes Rohr an pling and connect fared tube to the adaptor. 并将已扩口的管材连接到适配器。手动
Adapter anlegen. Überwurfmutter von Hand Tighten nut by hand. 上紧螺母。
anziehen.
8. Überwurfmutter anziehen, bis deutlicher 8. Tighten coupling nut approx. ¼ to ½ turn 8. 感觉到阻力后,再将连接螺母上紧约 ¼
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
到 ½ 圈。
beyond the point when resistance is felt.
Widerstand spürbar ist. Anschließend Fertig-
montage ca. ¼ bis Umdrehungen.
重新装配
Re-assembly
Wiederholmontage
每一次断开联轴器后,都必须重新上紧螺
Nach Lösen der Verbindung ist der Wiederan-
must be re-tightened without using excessive
zug ohne erhöhten Kraftaufwand vorzuneh-
force.
men. Each time the coupling is disconnected the nut 母,且不得用力过度。
Rohrauswahl Tubes 管件
Es ist eine bördelfähige Rohrqualität zu ver- A tube quality suitable for faring should be 应采用质量适于扩口的管材,最好是公差
wenden, vorzugsweise nahtloses Präzisions- used, preferably seamless precision stainless 符合 DIN EN 10 305-1 的满足 DIN 17 458
edelstahlrohr nach DIN 17 458, Toleranzen steel tube to DIN 17 458, tolerances per 精密无缝不锈钢管,1.4571/AISI 316 Ti 或同
nach DIN EN 10 305-1, Werkstof 1.4571 / DIN EN 10 305-1, material 1.4571 / 等级材料。
AISI 316 Ti oder einen gleichwertigen Wert- AISI 316 Ti or equiva-lent material.
stof.
Dichtungen Seals 密封件
Serienmäßig: Series seals: 密封件系列:
- FKM
FANCYIND FANCYIND - 温度范围从 -20°C 到 +200°C FANCYIND
the order (inspection certifcate 3.1 cost will be FANCYIND
- FKM
- 氟橡胶
- Temperature range from -20°C to +200°C
- Temperaturbereich -20°C bis +200°C
Material certifcates
Werkszeugnisse
材料证明
Requests for verifcation of material tests to
Werden Bescheinigungen über Materialprü-
下订单时,须根据 DIN 10 204 完成材料
fungen DIN 10 204 gewünscht, so ist dies bei
der Bestellung anzugeben (Abnahmeprüfzeug-
本费)。
charged).
nis 3.1 gegen Berechnung). DIN 10 204 should be made when placing 测试验证的索要(检验证书 3.1 会收取工
a.17
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND