Page 444 - Exmar_德国艾克斯玛_不锈钢卡套接头_高压球阀_调节阀_针阀_NC夹紧环_产品样本
P. 444
FANCYIND
FANCYIND
FANCYIND
艾克斯玛 FANCYIND
Anhang Appendix 附录
Montageanleitung Assembly Instructions 装配说明
Schneidringverschraubungen Cutting ring fttings 卡套式接头
1. Rohrvorbereitung 1. Tube preparation 1.管材准备
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
•管材末端切口要求平整,角度公差允许
• Cut tube end square, an angular tole-
• Rohr rechtwinklig absägen, eine Winkel-
在 0.5 度以内。
toleranz von 0,5° ist zulässig.
rance of 0,5° is allowed.
•去除内外缘的毛边。清洁管材并移除
• Innere und äußere Kanten entgraten, Rohr
• Deburr inner and outer edges. Clean the
切屑。
tube and remove the swarf.
reinigen und Späne entfernen.
• 不能使用切管刀或切割磨光机。
• Keine Rohrabschneider und Trennschleifer
• Do not use a tube cutter or a cutting grinder.
verwenden.
两倍。
least twice the height of nut.
• Das Rohr muss auf einer Länge von mind. 2x
der Höhe der Überwurfmutter gerade sein. • The tube has to be straight for a length of at •管材笔直长度必须至少达到螺母高度
2. Montage mit Vormontagestutzen 2. Assembly with pre-assembly stud 2. 使用预装工具进行装配
2.1. Vorbereitung 2.1. Preparation 2.1 准备工作
• Zum Rohr passenden Vormontagestutzen in • Firmly clamp the pre-assembly stud in the •将对应管径的预装螺柱用虎钳固定好。
den Schraubstock spannen. corresponding tube diameter in a vice. •用 ASW 润滑脂涂抹以下部件:
• Mit ASW Fettpaste einfetten: •Coat the following parts with ASW grease: - 预装螺柱的锥角和螺纹
- Kegel und Gewinde des Vormontagestutzen - taper and thread of the pre-assembly stud - 卡套
- Schneidring - cutting ring - 螺母的螺纹
- Gewinde der Überwurfmutter - thread of coupling nut
2.2. Vormontage 2.2. Pre-assembling 2.2.预装
• Überwurfmutter und Schneidring mit der • Slide the coupling nut and cutting ring with •将连接螺母和卡套滑入到管末端,并使
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
卡套的切刃一端靠近管末端。请务必确
Schneidkante zum Rohrende aufschieben.
cutting edge onto the tube end. Make sure
Auf die richtige Lage des Schneid-
认卡套的位置正确避免错装。
the cutting ring is positioned correct-
rings achten – sonst Fehlmontage.
ly to avoid faulty assembly.
•在预装螺柱上用手尽可能转动连接螺
母,使得卡套在管材和螺母之间固定。
• Überwurfmutter von Hand so weit wie mög-
• Screw the coupling nut by hand as far as
lich auf den Vormontagestutzen schrauben,
possible on the pre-assembly stud so that the
•推动管材直达螺母中的锁紧件。如果管
so dass der Schneidring fest zwischen Rohr
cutting ring lies frmly between the tube and
nut.
und Überwurfmutter anliegt.
如果管材质地理想,便可不费力地将其
• Das Rohr bis zum Rohranschlag des Stutzens • Push the tube up to the stop in the stud. If 材未与锁紧件对接,则管材切割无效。
推到锁紧件处。反之,请检查管材末端
schieben. Liegt das Rohr am Anschlag the tube does not butt against the 是否变形或表面不平。
nicht an, erfolgt kein Rohreinschnitt. stop, the tube will not be cut. (请参考适配器附录中的推荐管材)。
Bei Verwendung von einwandfreiem Rohrmate- If the tube materials are in perfect condition, • 使用相应的扳手拧紧螺母,大转动 1
rial lässt sich das Rohr ohne Kraftaufwand bis the tube can be pushed to the stop without 圈。
zum Rohranschlag schieben, anderenfalls die any force. If this is not the case, check the
Rohrenden auf Verformung oder Oberfächen- tube ends for deformation or a defective sur-
fehler überprüfen. (Beachten Sie hierzu auch face. (Please see our tube recommendations
unsere Rohrempfehlungen im Kapitel Anhang.) in the chapter Appendix).
• Zur Kontrolle der Umdrehungen Mutter mit • For checking purposes mark nut with a dash.
Strich markieren, dann Überwurfmutter mit Tighten nut, with the respective spanner,
einem Schraubenschlüssel ca. 1 Umdrehung approx. 1 turn.
anziehen.
2.3.检查
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
2.3. Kontrolle
2.3. Check
•要检查卡套的切入效果,请松开螺母。
应该可以看到管材上凸起的套环(参考
• To check the cut made by the cutting ring,
• Zur Kontrolle die Überwurfmutter lösen
图片)。如果没有,需要再次拧紧(重
loosen the nut. The raised collar on the tube
und den Schneidringeinschnitt prüfen. Der
装)。
(see picture) should be visible. If not, a
aufgeworfene Bund (siehe Bild) muss deutlich
further tightening is necessary (reassembly).
sichtbar sein. Falls nicht, ist ein nochmaliges
Anziehen erforderlich (Wiedermontage).
2.4. Fertigmontage 2.4. Final assembly 2.4.总装
•从预装螺柱上取下预装管材,插入润滑
• Vormontiertes Rohr aus dem Vormonta- • Remove the pre-assembled tube from the 好的接头。在安装前应润滑连接头的螺
gestutzen nehmen und in die geschmierte pre-assembly stud and insert in the greased 纹和锥体。
Verschraubung einsetzen. Das Gewinde und ftting. The thread and the cone of the con- • 最后拧紧螺母大约 ½ 圈,装配完成。
der Konus des Stutzens sollen vor der Mon- nector should be greased before mounting.
tage geschmiert werden. Mutter handfest Tighten nut by hand.
anziehen. • Assembly is completed by a fnal tightening
• Die Fertigmontage erfolgt durch ein Nachzie- of the nut with a spanner by approx. turn.
hen der Überwurfmutter mittels Schrauben-
schlüssel mit ca. Umdrehung.
a.7
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND