Page 448 - Exmar_德国艾克斯玛_不锈钢卡套接头_高压球阀_调节阀_针阀_NC夹紧环_产品样本
P. 448
FANCYIND
FANCYIND
FANCYIND
艾克斯玛 FANCYIND
Anhang Appendix 附录
Montageanleitung Assembly Instructions 装配说明
NC-Klemmringverschraubungen NC clamping ring fttings NC 夹紧环接头
1. Rohrvorbereitung 1. Tube preparation 1.管材准备
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
•管材末端切口要求平整,角度公差允许
• Cut tube end square, an angular tole-
• Rohr rechtwinklig absägen. Eine Winkelto-
在 0.5 度以内。
rance of 0,5° is allowed.
leranz von 0,5° ist zulässig.
• 不能使用切管刀或切割磨光机。
• Do not use a tube cutter or a cutting grinder.
• Innere und äussere Kanten entgraten, Rohr
•去除内外缘的毛边。清洁管材并移除
reinigen und Späne entfernen.
• Deburr inner and outer edges.
切屑。
• Keine Rohrabschneider und Trennschleifer
Clean the tube and remove the swarf.
verwenden.
呈直线。
• Das Rohr muss auf einer Länge von mind. 2x
least twice the height of nut.
der Höhe der Überwurfmutter gerade sein. • The tube has to be straight for a length of at • 管件必须在至少两个螺母高度的距离上
2. Montage mit vormontierter 2. Assembly with pre-assembled 2. 2. 使用预装接头进行组装
Verschraubung ftting
2.1. Vorbereitung 2.1. Preparation 2.1. 准备
• Verschraubungsstutzen in den Schraubstock • Clamp the threaded connector in the vice. •在虎钳中夹住螺纹由任件。
spannen. • Use ASW grease to lubricate: • 使用ASW润滑脂润滑:
• Mit ASW Fettpaste einfetten: - thread of the threaded connector - 螺纹由任件的螺纹
- Gewinde des Verschraubungsstutzens - NC clamping ring - NC 夹紧环
- NC-Klemmring
2.2. Vormontage 2.2. Pre-assembly 2.2. 预装
• Überwurfmutter und NC-Klemmring zum • Slide nut and NC clamping ring to the end • 将螺母和 NC 夹紧环滑动到管件端部。
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
确保夹紧环处于正确位置,否则将无法
of the tube. Ensure that the clamping ring is
Rohrende aufschieben. Auf die richtige
in the correct position – otherwise
Lage des Klemmrings achten – sonst
正确组装。
Fehlmontage.
assembly will be incorrect.
• 用手拧紧螺母,使其在接头体上移动得
• Überwurfmutter von Hand so weit wie mög-
尽可能远,以便夹紧环能够固定在管件
• Tighten the nut by hand as far onto the con-
lich auf den Stutzen schrauben, so dass der
和螺母之间。
nector as possible so that the clamping ring is
secured between the tube and nut.
Klemmring fest zwischen Rohr und Überwurf-
mutter anliegt.
处。管件必须接触到挡块,才能夹紧。
• Das Rohr bis zum Rohranschlag des Stutzens • Slide the tube up to the tube stop on the • 将管件向上滑动至接头体上的管件挡块
ftting. The tube must be touching the
如果管件材质良好,可不费力地将管件
schieben. Liegt das Rohr am Anschlag stop for the tube to be clamped. 滑动到挡块处;否则,请检查管件端部
nicht an, kann das Rohr nicht gehal- When fawless tube material is used, the tube 是否变形、表面是否有缺陷。(请遵
ten werden. will slide up to the tube stop without force; 循“管件建议”一节中的相关信息。)
Bei Verwendung von einwandfreiem Rohrmate- otherwise check the ends of the tubes for • 用扳手转动螺母约 1 圈,将其拧紧。
rial lässt sich das Rohr ohne Kraftaufwand bis deformation and surface defects. (Observe
zum Rohranschlag schieben, anderenfalls die the relevant information in the Tube Recom-
Rohrenden auf Verformung oder Oberfächen- mendations section.)
fehler überprüfen. (Beachten Sie hierzu auch • Tighten nut using a spanner by making
den Abschnitt Rohrempfehlungen.) approx. 1 turns.
• Überwurfmutter mit einem Schraubenschlüs-
sel ca. 1 Umdrehungen anziehen.
2.3. 检查
2.3. Kontrolle
2.3. Inspections
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND
• 松开螺母进行检查,观察夹紧环的配合
• Loosen nut for inspection and check the ft
• Zur Kontrolle die Überwurfmutter lösen und
of the clamping ring. It should no longer be
情况。夹紧环应无法沿轴向滑动。如果
Sitz des Klemmrings prüfen. Der Klemmring
仍能滑动,必须再次紧固组件(重新组
possible to slide the clamping ring in the
darf axial nicht mehr verschiebbar sein. Falls
装)。
doch, ist ein nochmaliges Anziehen erforder-
axial direction. If such is possible, the element
must be tightened again (re-assembly).
lich (Wiedermontage).
2.4. Fertigmontage 2.4. Final assembly 2.4. 最终组装
• Vormontiertes Rohr aus dem Schraubstock • Remove the pre-assembled tube from the vice • 从虎钳上取下预装好的管件,并将其插
nehmen und in die geschmierte Verschrau- and insert it into the lubricated ftting. The 入润滑过的接头。在最终组装前,接头
bung einsetzen. Das Gewinde und der Konus thread and the taper of the connector should 体的螺纹和锥面应再次润滑。
des Stutzens sollen vor der Endmontage be lubricated again before fnal assembly. • 在最终组装过程中,应再次拧紧螺母约
nochmals geschmiert werden. • For fnal assembly, tighten the nut again by 圈。
• Die Fertigmontage erfolgt durch ein Nach- making approx. turns.
ziehen der Überwurfmutter mit ca. Umdre-
hung.
a.11
FANCYIND FANCYIND FANCYIND FANCYIND